Yes, we finally came up with one. Okay, not so much we as Sam. Here it is: y’all’dn’t've. Which derives, of course, from “you all would not have.” Here’s an example of using it in a sentence: “If y’all’dn’t've stayed out so late last night, y’all’dn’t be so tired this morning.” Discuss.

10 Responses to "The Quadruple Contraction"
You need to post an audio clip with the proper pronunciation. Then I can properly say “If y’all’dn’t've posted that audio file, I wouldn’t be using this word so much.”
Are we actually trying to make people talk MORE country by doing this? hmmm….
Well, then I guess it is time for me to take the AudioBlogger plunge…
I don’t mind the pronounciation so much left up to the imagination. My first guess at pronouncing the word made it sound like a Yiddish greeting.
Yal-dun-tuf
That’s pretty much it, Joe! Good job. We were pronouncing the final sound as more of a ‘v’ than an ‘f’, but as long as it’s a fricative of some sort, that’s really all that matters.
heh heh you said “fricative”
Well… the thing is, I don’t generally think of southerners as using hard consonants (like t’s and d’s) very well — hence, it’s not “ATlanTa;” it’s “‘Lana” or “A’Lana.”
Therefore, y’all’dn’t've is “Y’all-’n-duv” in southern, with a barely detectable “d,” but would be “Yal-DUN-tuf” in a Yiddish accent.
OK.. this is too much fun. Back to trying to learn PHP…
You wanna talk about fun? ‘Cause that’s some fun right there!
i’m so glad no one has come into my office right now… i’ve been trying out different pronunciations to see what sounds right. y’all-n-dv is what sounds best to my southern ears ;)
forgot to say, well done! I shall try to use this in a sentence today, with one of the Jersey transplants around here. hee.